Heyhaihoi! Ik ben Dries, een jongeman van 32. Zelf ken ik de vlugge gevoelswissel en denkswitch maar al te goed, de diepe dalen die door de overprikkeling nooit veraf zijn. Mijn autismespectrumstoornis kent zijn voor- en nadelen. Het positieve is dat daaruit mijn auteursleventje is ontstaan, de passie voor het schrijven, het ontdekken van mijn talent omtrent de Nederlandse taal.
Schrijven houdt me overeind. De moeilijke momenten in het leven kunnen neerschrijven werkt helend, therapeutisch. Maar ook vertoef ik graag in een eigen wereld. Vandaar dat ik steeds fictie, fantasie en realiteit verweef met elkaar. Mijn vierde boek voelt zijn landing in menig handpalm. Ik voel zijn ademhaling, die zo sterk verbonden is met de mijne. 'Onzichtbaar Paar' schreef ik nu niet enkel en alleen vanuit mijn ziel, die altijd verweven blijft in mijn verhalen. Maar dit keer wilde ik zoveel verschillende jongeren/jongvolwassen en hun psychische kwetsbaarheid een stem en een rol geven. 'Onzichtbaar Paar' is een ode aan al die mensen die psychisch lijden, tegen een zomerse achtergrond geschreven.
Op een geheel eigen manier heb ik als schrijver/dichter vele facetten van mentale problemen bij jongeren/jongvolwassenen verwoord en verpakt. Een spectrum dat groter is dan het heelal. Breed toegankelijke zomerse verhalen met een donker randje. Tussen de verhalen slalommen aanleunende gedichten.
Een van die gedichten is in het bijzonder geschreven met mijn brilkijk op de coverillustratie gericht:
Mijn spiegelbeeld glanst
niet meer
Is opgeslorpt door
het nachtelijke watergewaad
Mijn ikjesdal buigt,
geeft zich over
Ik scheur
het zwart gordijn
open
Maak komaf
met mijn demonen
Wandel het zonnelicht
tegemoet
Versla de bronstige
breinvod
Mooiweerwolkjes
palmen de gedachtekamer in
Eenzaat op de dool
Kroop in donkere krochten
om te weten
hoe het ochtendgloren
te bereiken
Ik kom grootser
dan ooit tevoren
terug
In vol spotlicht
Beseffend
dat het deurtje
van het tochtgat
blijft openstaan
Rode doek verbindt
Langzaam ontwaak ik
Stap ik op uit de schaduw
Ontwar de spinsels
Heb je interesse in mijn boek? Wil je het graag lezen? Stuur een mailtje naar [email protected].
Dries Gilliaert
Please note, the translation with Google Translate is not always 100% correct, for which we apologize.
We offer this option to translate so that everyone has the chance to view this site in his or her own language.
Activate Translation-bar